Jak používat "ho odvezl" ve větách:

Pošlu sem hned Zeeba, aby ho odvezl.
Ще изпратя Зийбо веднага да го прибере.
A zjistěte, kdo ho odvezl do nemocnice.
А този, който го е закарал в клиниката?
Chceme někoho, kdo by nám ho odvezl dolů do Aintry.
Искаме някой да ги закара долу до Ейнтри.
Ležel na silnici a já ho odvezl do nemocnice.
Лежеше на пътя и го откарах в болница.
V domnění, že ho zabil, ho odvezl k jezeru... a opustil auto.
Решил, че е мъртъв и го хвърлил в езерото.
A teď najdeme ten člun, který ho odvezl.
Да намерим лодката, дето го взе.
Mám sehnat někoho jiného, aby ho odvezl?
Трябва ли да търся друг да го откара?
Keith říkal, že potřebuje hodit domů, a ten kluk ho odvezl.
Кит кaза, че трябва да се прибира и едно от момчетата го закара.
Přinutil mě, abych ho odvezl do města k Frankiemu a Johnnymu pro chudý a říkal tomu souznění s New Orleans.
Отивахме "При Франки и Джони" и хапвахме сандвичи с морски дарове.
Dal mi ho ze srandy, aby mi poděkoval za to, že jsem ho odvezl do nemocnice, když prasklo
Даде ми го като шега, за дето го заведох в болницата на време.
Danny měl astmatický záchvat a Jack ho odvezl do nemocnice.
Дени е имал астматичен пристъп и Джек го е закарал в болницата.
Nebo mu někdo řekl, aby ho odvezl.
Някой му е казал да го направи.
Měla jsem dlouhý rozhovor s jeho matkou a Tom ho odvezl.
Имах дълъг разговор с майка му и том го закара.
Viděl jste Hispánce, který řídil auto blízko místa činu, a tak jste ho odvezl na stanici kvůli výslechu.
Видяли сте испанец, който кара колата си и сте го задържали за разпит.
Já ho zdržoval jak to jenom šlo, ale už se to vážně dostává do bodu, kdy si prostě najde někoho jiného, kdo by ho odvezl.
Бавя го, доколкото мога, но той ще си намери друг, който да го закара до там.
Takže místo toho, abys ho odvezl na hlídání, jsi ho vzal do toho vašeho impéria kuší a brokovnic?
Значи, вместо да го заведеш на градина, го заведе в търговския център на дартса и оръжията?
Byli jsme v polovině cesty na trénink, a on trval na tom, abych ho odvezl zpátky domů.
Имаме да тренираме, и той настоя да го закарам у дома,
Když jsem ho odvezl do Chappaqua dva jeho bouchači v maskách mě omráčili a on tam jen stál a usmíval se.
Там двама маскирани ме пребиха, а той стоеше и се смееше.
Nemůžu vás nechat, abyste ho odvezl, Johne.
Не мога да ти позволя, да го отведеш, Джон.
Potom, když byl vzduch čistý, jsem ho odvezl do jeho pokoje.
След това, когато хоризонтът беше чист, го закарах в стаята му.
Používal jsem toho Asiata na neplacenou, manuální práci po tři měsíce, než jsem ho odvezl do města!
Използвах този азиатец за три месеца неплатен физически труд, преди да го откарам в града.
Párkrát jsem tě žádal, abys ho odvezl do hotelu Palace Royale, že?
Возил си го няколко пъти до хотел "Роял", нали?
Měl ukrytý klíč, chtěl abych ho odvezl domů.
Извади скрития ключ и се прибра.
Občas mi zavolá, abych přijel a někam ho odvezl, což udělám.
Понякога ми се обажда да бъда негов шофьор.
Občas mi syn volá, abych ho odvezl do školy, protože nemůže maminku probudit.
Понякога ми се обажда и сутрин да го водя на училище, защото не може да да събуди майка си.
A potřebuješ, abych ho odvezl na letiště, protože na vlastní akci nemůžeš chybět.
И искаш да го отведа до летището, за да не напуснеш събитието си?
Chci, abys ho odvezl do Rosarita, použil na hranicích jeho pas a zítra letěl do Mexico City.
Искам ти да караш до Росарито, използвай неговият паспорт на границата, после лети до Мексико Сити утре.
Chci, abys ho odvezl do Rosarita, použil na hranicích jeho pas a zítra odletěl do Mexico City.
Искам да я закараш до Розарито, използвайки паспорта му на границата. А утре да излетиш към Мексико сити.
Můj muž ho odvezl na demonstraci.
Мъжът ми го закара до протестите.
Proto zavolal Riggsovi, aby ho odvezl domů.
За това се обадил на Ригс да го докара вкъщи.
2.8443551063538s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?